Сам отиде да се къпе през нощта.
Морето бе невидимо -
едно бучащо нищо.
Морето бе невидимо -
едно бучащо нищо.
Осезах как то го лизва
с огромен, хлъзгав, лугав
и студен език.
с огромен, хлъзгав, лугав
и студен език.
Изпитах в стаята сама
как пенесто и с мляскане
навътре го поглъща цял.
как пенесто и с мляскане
навътре го поглъща цял.
Как той отчаяно се бори
с ехтящото и тъмно, и всмукващо,
и блъскащо, и мускулесто нищо.
с ехтящото и тъмно, и всмукващо,
и блъскащо, и мускулесто нищо.
И как най-сетне осъзнава
безсмислието-съпротива
и се отпуща.
безсмислието-съпротива
и се отпуща.
Тъй както аз съзнах
безсмислието да се хвърлям
да го върна, да го спра.
безсмислието да се хвърлям
да го върна, да го спра.
Простри се, ако щеш,
на прага виеща вълчица -
ще те прескочи.
на прага виеща вълчица -
ще те прескочи.
Онова, невидимото, силното
го бе погълнало тук още,
додето се събличаше.
го бе погълнало тук още,
додето се събличаше.
И тръгна мургав, гол -
отливък слънце
в пастта на нощното море.
отливък слънце
в пастта на нощното море.
Там нищото бе всичко.
Надзърнах през прозореца
и в тъмното стъкло видях
лицето на удавница...
и в тъмното стъкло видях
лицето на удавница...
Завърна се в мига,
когато бях нагълтала без дъх
солен и давещ страх.
когато бях нагълтала без дъх
солен и давещ страх.
И ме изтегли на брега.
А с него в стаята нахлу
студена, мокра, тайнствена
сянка на безкрайност.
студена, мокра, тайнствена
сянка на безкрайност.
Вън все по-яростно
бучеше нищото,
пропуснало и тоя път.
бучеше нищото,
пропуснало и тоя път.
Но в моите очи
бе зинало зелено,
самотно и неодолимо
бе зинало зелено,
самотно и неодолимо
дъното.
1984
Няма коментари:
Публикуване на коментар